Дом > Новости > Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya и Head Head обсуждают горячо ожидаемое продолжение в эксклюзивном интервью
Через двадцать лет после того, как первоначальный выпуск ōKami , Аматерасу, богиня Солнца и источник всей добра, дает удивительное возвращение в долгожданном продолжении. Раскрытая на прошлогодней игре, проект руководит Хидеки Камия, недавно независимый от PlatinumGames и возглавляющий свою новую студию Clovers. Capcom, владелец IP, публикует, с поддержкой Machine Head Works, студии ветеранов Capcom. Команда смешивает опытных разработчиков из оригинального ōkami со свежими талантами, обещая звездное сотрудничество.
В то время как первоначальные детали были недостаточны, IGN обеспечил показательное интервью с Kamiya, продюсером Capcom Йошиаки Хирабаяши и продюсером Head Works Kiyohiko Sakata в Осаке. Двухчасовое обсуждение охватывало Genesis продолжения, партнерские отношения студии и процесс разработки.
IGN: Камия-сан, вы обсудили свой отъезд из PlatinumGames, сославшись на дивергенцию в философии развития. Какие руководящие принципы формируют создание вашей игры, и как они будут влиять на клеверов »?
Камия: Личность создателя значительно влияет на опыт игрока. Мое видение развития в Platinum отличалось от направления студии. Clovers появился из желания создать среду разработки игр, где я мог бы реализовать свои творческие цели.
IGN: Что определяет «игру Хидеки Камия»?
Камия: Я не стремлюсь создать подпись «стиль камии». Я сосредоточен на создании уникальных, незабываемых опыта игроков.
IGN: Какова связь между Clovers и Clover Studio?
Камия: Название «Clovers»-это дань моему времени в Clover Studio (Четвертое разделение развития Capcom), символизируемое клевером с четырьмя листьями. «C» в нашем логотипе представляет «творчество».
IGN: участие Capcom является значительным. Были ли близкие отношения с Capcom всегда предполагались для Clovers?
Hirabayashi: Capcom всегда желал продолжения ōkami . Отъезд Камии представил эту возможность, вызванную общей любовью к ИС и желанием продолжить свое наследие.
IGN: Как появилось это продолжение?
Хирабаяши: Возможность появилась, когда Камия покинул свою предыдущую компанию. Мы всегда искали правильный момент и подходящих людей.
Камия: Я всегда хотел продолжение ōkami . Оригинальная история казалась неполной. Случайные беседы с Takeuchi (производитель Capcom) за эти годы в конечном итоге привели к этому.
Саката: Как бывшие члены Clover Studio, мы верили, что время пришло в правильное, выравнивая личную страсть с возможностями.
IGN: ввести работу машины и ее роль.
Sakata: Machine Head Works, относительно новая студия, действует как мост между Clovers и Capcom, используя свой опыт как с двигателем, так и с двигателем RE. У нас также есть ветераны ōkami в нашей команде.
Хирабаяши: Они помогли с портом PS4 ōkami и более поздними названиями двигателей.
IGN: Почему двигатель Re?
Хирабаяши: Это важно для реализации художественного видения Камия-сан.
Камия: выразительные возможности двигателя RE известны, согласующиеся с ожиданиями для этого продолжения.
IGN: Почему постоянный интерес к ōkami , несмотря на ее первоначальную коммерческую эффективность?
Hirabayashi: Capcom распознает большую и выделенную фанатскую базу. Цифры продаж демонстрируют постоянное участие игроков на протяжении многих лет.
Камия: Первоначальные проблемы развития не полностью достигли нашей целевой аудитории. Тем не менее, последующие выпуски и обратная связь с поклонниками выявили значительную и страстную последователя.
IGN: Планирует привлечь других бывших членов клевера?
Камия: Несколько оригинальных членов команды ōkami участвуют через работу машины. Нынешняя команда еще сильнее, чем оригинальная, извлекая выгоду из современной практики развития и таланта.
IGN: Относительно изменения в разработке игр и технологии с момента оригинального ōKami :
Саката: Современная технология позволяет нам достичь визуального стиля, первоначально ограниченного ограничениями аппаратного обеспечения PS2.
9 изображений
IGN: Мысли о Nintendo Switch 2?
Хирабаяши: Нет комментариев.
Камия: Лично я хотел бы увидеть перезагрузку виртуальной консоли.
IGN: Невыразимые темы или истории из первого ōkami , которые будут изучены в продолжении?
Hirabayashi: продолжение - это прямое продолжение оригинальной истории.
Камия: Я считал основной темой и сюжетной дугой в течение нескольких лет. Я помню о ожиданиях фанатов, но стремлюсь создать лучшую игру.
IGN: Подтверждение того, что в трейлере Game Awards представлен Amaterasu?
Хирабаяши: Да, это Аматерасу.
IGN: Будет ли признан ōkamiden ?
Хирабаяши: Мы признаем игру и ее фанатскую базу, но продолжение представляет собой прямое продолжение оригинальной сюжетной линии ōKami .
IGN: относительно систем управления:
Камия: Мы уравновесим отношение оригинала с современными улучшениями схемы управления.
IGN: ранняя стадия развития продолжения и объявление о ранних играх наград:
Хирабаяши: Мы хотели поделиться волнением и подтвердить жизнеспособность проекта.
Камия: Объявление укрепило реальность проекта и служило обещанию для фанатов.
IGN: Беспокойство по поводу ожидания фанатов и времени развития:
Hirabayashi: Мы расстанем с приоритетами качества по сравнению с скоростью.
Камия: Мы усердно работаем, чтобы оправдать ожидания.
IGN: Связь между пост-игрой ōKami видео и тизером продолжения:
Саката: Не прямое вдохновение, но оно отражает приверженность продолжения к духу оригинала.
Хирабаяши: музыка трейлера, написанная Рей Кондохом, вызывает атмосферу оригинальной игры.
IGN: Текущее вдохновение:
Камия: сценические показы Такаразука, особенно их творческие решения для ограничений сценической.
Саката: Меньшие театральные выступления, подчеркивая непосредственность и уникальный опыт живых выступлений.
Hirabayashi: Недавние фильмы, особенно Gundam Gquuuuuux , подчеркивая разнообразные перспективы и эмоциональное воздействие.
IGN: Определение успеха для продолжения ōkami :
Хирабаяши: превышение ожиданий фанатов.
Kamiya: Создание игры, которой я лично горжусь, и эта фанаты нравятся.
Саката: Достижение видения режиссера и создание игры, приятной как для опытных, так и для начинающих геймеров.
IGN: Долгосрочное видение Clovers и Head Head Works:
Саката: Обеспечение продолжения создания игр.
Камия: Создание команды сотрудничества, которая разделяет общее творческое видение.
Последние сообщения поклонникам:
Хирабаяши: Мы усердно работаем, чтобы доставить продолжение. Пожалуйста, будьте терпеливы.
Саката: Команда увлечена и привержена оправданию ожиданий.
Камия: Спасибо за вашу поддержку. Мы доставим игру, которая вам понравится.